Budbringeren, Marshall Vian Summers, har taget imod Det Nye Budskab fra Gud siden 1983. Det Nye Budskab fra Gud er den største Åbenbaring nogensinde givet menneskeheden, nu givet til en boglig verden med global kommunikation og voksende global opmærksomhed. Det foræres ikke kun til en stamme, en nation eller en religion alene, men i stedet til at nå hele verden. Det har betydet oversættelser på så mange sprog som muligt.
For første gang i historien afsløres nu Åbenbaringsprocessen. Under denne bemærkelsesværdige proces, kommunikerer Guds Nærvær hinsides ord til Den Englelige Forsamling, der overvåger denne verden. Derefter oversætter Forsamlingen denne kommunikation til menneskeligt sprog og taler, alle som en, gennem deres Budbringer, hvis stemme bliver udtryksmidlet for denne større Stemme – Åbenbaringens Stemme. Ordene udtales på engelsk og optages direkte i lyd-form, transskriberes og gøres derefter tilgængelige i Det Nye Budskabs tekst og lydoptagelser. På denne måde bevares Guds oprindelige Budskabs renhed og kan gives til alle mennesker.
Men der er også et oversættelsesforløb. Da den oprindelige Åbenbaring blev afleveret på det engelske sprog, er engelsk grundlaget for alle oversættelser til menneskehedens mange sprog. Da der tales mange sprog i vores verden, er oversættelser af afgørende betydning for at bringe Det Nye Budskab til mennesker overalt.
Studerende af Det Nye Budskab er med tiden kommet frem for frivilligt at oversætte Budskabet til deres egne sprog.
På dette tidspunkt i historien har The Society ikke råd til at betale for oversættelser til så mange sprog og for så stort et Budskab, et Budskab, der kritisk haster med at nå verden. På den anden side mener The Society, at det er vigtigt, at vores oversættere studerer Det Nye Budskab, for at forstå og opleve, så vidt muligt, essensen af det, der bliver oversat.
Givet uopsætteligheden og behovet for at dele Det Nye Budskab med mennesker over hele verden, byder vi yderligere oversættelsesassistance velkommen til at række Det Nye Budskab videre ud i verden, samt at få mere af Åbenbaringen oversat til sprog, hvor oversættelse allerede er i gang, og ligeledes introducere nye sprog. Med tiden søger vi også at forbedre kvaliteten af disse oversættelser. Der er stadigt så meget at gøre.