召唤和祝福
To be with me is to have been called. I offer you nothing of this world but absolutely everything you truly desire, everything the world cannot give you and will never give you, everything that is meant for your fulfillment here.
和我在一起意味着你被召唤了。我无法给你提供这个世界的任何东西,但绝对给你提供你真正渴望的一切,(给你提供)世界无法给你且永远不会给你的一切,(给你提供)旨在服务于 你在此的成就 的一切。
For you have come with a destiny, not merely to survive in this beautiful and dangerous place, not only to be comfortable and secure but to go beyond comfort and security for a greater reason that only your heart knows and will follow.
因为你带着一个天命而来,不止是为了在这个美丽和危险的地方生存下来,不止是为了舒适和保障,而且是为了一个更伟大原因而超越舒适和保障,这原因,只有你的心灵知道,并将遵循。
I bring to you the mystery of your life and a remembrance of those who sent you and who watch you and who are calling you, even at this time, out of the ordinary, out of mundanity, out of a superficial and purposeless life into a greater response and a greater relationship—a greater relationship with those who share your destiny and are part of your calling.
我给你带来你生命的神秘,以及一个记忆,关于那些派你来此、关注着你并在召唤着你的存有们(的记忆),甚至就在此刻,(将你)从平凡中召唤出,(将你)从平庸中召唤出,(将你)从一个极其肤浅且无宗旨的生命中召唤出,(带你)进入一个更伟大回应和一个更伟大关系——一个与那些 共享你的天命并是你召唤的组成部分 的人们的更伟大关系。
This is the Power of Heaven that is revealed to you in God’s New Revelation. This is what I demonstrate through all of my difficulties—the fidelity that surpasses understanding and which can never be answered through endless questioning. It is this fidelity that I share with you and ask that you share with me, for this burden is too great for me. It cannot be carried into the world by one man, whoever he might be.
这是在上帝新启示里被揭示给你的天国的力量。这是我通过我所有的艰难所示范的东西——这种忠诚超越理解且永远无法通过无休止的质询被回答。正是这一忠诚,是我和你共享并要求你和我共享的,因为这个负担对我来说太巨大了。它无法被一个人带进世界,无论他可能是谁。
This is the largest Revelation ever given to the human family, to prepare it for its future in the Greater Community of life in the universe, and to prepare it to enter a new world experience unlike anything the human family has ever had to face before. This requires a New Revelation, a great preparation and a great heart, and a great self-trust.
这是曾被赋予人类家庭的最博大启示,让它为它在宇宙生命大社区里的未来进行准备,让它为进入一种新世界体验进行准备,这一新体验,不同于人类家庭过去曾必须面对的任何事情。这需要一个新启示,一个伟大准备和一颗伟大的心灵,以及一种伟大的自我信任。
I ask you to be what you really are. Not pathetic. Not self-demeaning. Not weak. Not prone to domination or manipulation. But to be what and who you really are. To be with me is to call that out from you. And to be with those who have come to assist me through their long journey without recognition, they will call that out of you too. And your heart will be glad that you have finally found what you need and what you are looking for.
我要求你做真正的你。不可怜。不自我贬低。不软弱。不趋向支配和操控。而是做你真正是什么以及是谁。和我在一起意味着把这从你这里唤出。并且,通过和那些经历漫长旅程、不被认知地在此帮助我的人们在一起,他们也将把这从你唤出。你的心灵将欢喜,因为你终于找到了你所需要的和你在找寻的。
To trust me is to trust what is true within you. Those who will not trust me do not know what to trust, except their own distrust. They are in no position to see what this is.
信任我意味着信任你内在真实的东西。那些将不信任我的人们,不知道该信任什么,除了他们自己的不信任之外。他们无法看清这是什么。
But across the world today many are waiting for God’s New Revelation. And I, and you, must bring it to them. Not only for their redemption, but also to create a strong enough voice in this world to alter the course of humanity.
可是当今世界有很多人正在等待着上帝的新启示。我,和你,必须把它带给他们。不止为了他们的救赎,而且为了在这个世界上制造一个足够强大的声音,以改变人类的历程。
I pray that I can do what I am sent here to do, and that those who were meant to be with me will have the courage and the integrity and the urgency to come because I need you now. This is love.
我祈祷我能做到我被派来要做的事,祈祷那些注定和我在一起的人们,将拥有勇气、正直和紧迫而到来,因为我现在需要你。这是爱。